Коли потрібен якісний переклад, то варто звертатися до професійного бюро. Тут можна знайти кращих працівників та справжніх професіоналів.
Бюро нотаріального перекладу https://www.byuroperevodov.com.ua– це компанія, яка займається перекладацькою діяльністю та надає додаткові послуги, як нотаріальне засвідчення документів https://www.byuroperevodov.com.ua/notarialniy-perevod-dokumentov/. І цей вид діяльності є профільним для цієї компанії. Варто зазначити, що багато компаній надають ці послуги. Точніше, практично все. Але для деяких компаній воно є профільним, що означає, що всі дії, які пов’язані із засвідченням та оформленням документів для засвідчення здійснюються набагато швидше та професійніше, ніж у інших.
Документи, які найчастіше вимагають нотаріального засвідчення – це документи, які подаються до таких офіційних установ, наприклад, як банки, посольства, візові центри, навчальні заклади тощо. Найчастіше до таких документів належать: довідки, свідоцтва, паспорти, договори, контракти, угоди тощо. Найбільш популярними мовами є: переклад документів французькою, португальською, англійською, німецькою і т.д. Що таке нотаріальне засвідчення перекладу?
Нотаріальний переклад – це переклад документів, завірений у нотаріуса, нотаріус своїм підписом засвідчує особу перекладача, а перекладач своїм підписом правильність перекладу тощо. Дуже важливо розуміти дві речі при такому засвідченні: перше – за нотаріального засвідчення переклад документа має таку ж юридичну силу, як і оригінал документа, по-друге, нотаріус своїм підписом не засвідчує якість, а лише особу виконавця.
Якщо два моменти вам не потрібні, то ви можете скористатися послугою завірення печаткою компанії. При такому засвідченні ви отримуєте документ із печаткою компанії, яка виконувала ваше замовлення, що є підтвердженням того, що переклад відповідає всім міжнародним нормам і він був виконаний спеціалізованою компанією.Яке запевнення вам потрібне?
Для різних офіційних установ вид засвідчення необхідний різний. Наприклад, для посольства чи банку найчастіше необхідний саме нотаріальний переклад документів, водночас інших посольств чи навчальних закладів потрібно завірення печаткою компанії. Щоб точно знати, яке саме вам потрібно, ви повинні відвідати сайти даних компаній і проконсультуватися у уповноваженої особи тієї чи іншої компанії.
Другим способом, яким ви можете скористатися, є консультація в компаніях, які надаю дані послуги. Просто напишіть “бюро перекладів київ”, щоб дізнатися, яке саме запевнення вам потрібно https://www.byuroperevodov.com.ua/byuroperevodov-kiev/. На жаль, співробітники таких компаній не знають відповіді на всі питання, тому краще безпосередньо звертатися туди, куди ви подаватимете документи.
Leave a Reply